Мы стремимся достичь оптимального соотношения между параметрами каждой конкретной работы и стоимостью ее выполнения.
Стоимость конкретной работы зависит от:
- языка и направления перевода (с иностранного языка на русский или с русского на иностранный),
- степени срочности,
- тематики текста,
- особенностей оформления текста перевода.
Работа считается срочной, если на одного исполнителя приходится свыше 8-10 условных страниц текста в день.
Окончательный объем перевода рассчитывается в условных страницах готового текста. Одна условная страница равна 1800 знакам с пробелами по статистике программы Microsoft Word, в которой по умолчанию (в отсутствие иных требований заказчика) выполняется перевод. Расчет статистики производится по результатам работы. По желанию заказчика мы можем выполнить предварительную оценку объема и стоимости перевода, но такая оценка будет лишь приблизительной.
Базовые расценки на несрочный перевод с/на иностранные языки:
Язык перевода | Стоимость перевода 1 условной страницы с иностранного языка | Стоимость перевода 1 условной страницы на иностранный язык |
Английский язык | от 430 руб. | от 430 руб. |
Немецкий язык | от 430 руб. | от 430 руб. |
Французский язык | от 430 руб. | от 430 руб. |
Итальянский язык | по договоренности | по договоренности |
Испанский язык | по договоренности | по договоренности |
Прочие языки | по договоренности | по договоренности |
Базовые расценки на дополнительные работы, связанные с переводом:
Сканирование и вставка в переведенный текст графических объектов | от 10% стоимости перевода, в зависимости от объема работы |
Сохранение особенностей форматирования текста оригинала | от 10% стоимости перевода |
Использование AutoCAD при переводе текста на чертежах | от 50% стоимости перевода |
Перевод презентаций | +20% к стоимости перевода |
Локализация сайтов | +50% к стоимости перевода |
Бюро переводов ДИАЛ не выполняет проверку правильности перевода, выполненного сторонними частными лицами.
При выполнении срочных работ (свыше 8-10 страниц в день на человека) цена определяется по договоренности с заказчиком. Мы оставляем за собой право распределять крупные работы между несколькими переводчиками. Унификация терминологии и стиля обеспечивается редактором бюро переводов ДИАЛ.
При размещении крупного заказа (от 100 условных страниц) предоставляются скидки. Также предоставляются скидки постоянным клиентам.